禾苑

 He Yuan

 

​金融街店

 

 


Words 

by

​禾苑

Published 

on 

01-07-2023

Design

by 

IN.X

 

 

▲点击观看项目视频

 

 

 

 

 

西单北大街以西,丰盛胡同与20号丰铭国际大厦一层,禾苑第二家店低调开业,与首店相比,这家位于北京城西核心区域的新店具备更多商务属性。开业之初,老客盈门。

He Yuan, a Taizhou cuisine restaurant, opened its second location without much publicity on the ground floor of Fengming International Building which is situated in No. 20 Fengsheng Hutong, an alley on the west side of Xidan North Street. Compared with the first location, the new restaurant is designed to accommodate more business scenarios due to its location on Beijing Financial Street, a core area in the west of Beijing. In its early opening, there were plenty of regular customers.

 

 

 

与禾苑的缘分始于2020年,3年的时间,不仅仅是设计师吴为与禾苑不断磨合精进的过程,更是台州菜被认知的跃升期——从奔一个“鲜”字按图索骥的尝鲜者,到熟稔《月节鱼名》里“正月雪里梅,二月桃花鲻”的“行家”,饕客的进阶速度总是让人惊叹。

The bond between IN.X Space Design and He Yuan can trace back to 2020. The past three years is not only a run-in and refinement process for the designer Wu Wei and the space, but also a fast-developed period for Taizhou cuisine to be known. Foodies have changed from a beginner just following clues to find restaurants which serve fresh food to an“expert” familiar with a Taizhou folk song Yue Jie Yu Ming (Different names of seasonal seafood), “Baby croaker in lunar January. Mullet in February.” The level of foodies’ advancement is always amazing.

 

随之而来的,是对设计提出的挑战:如何将地方菜系与现代商务需求进行融合,同时用设计拉高食客体验值,为品牌开采出更为真诚永固的情绪价值。

As a result, challenges occur to the space design: How to integrate local cuisines with the demands of modern business, and how to take advantage of space design to make diners have better experiences, aiming to explore more sincere and lasting emotional value for the brand.

 

 

01

空间复调​-山海与城市

Polyphony in the Space-Nature and Cities

 

 

禾苑新店坐拥北京绝佳的地理位置,商务金街与胡同市井双双毗邻,可谓风水宝地,而这也意味着空间势必要满足商务、休闲、文化等多种属性的用餐需求。

The new location of He Yuan is in advantageous geography in Beijing. Situated in an area where Financial Street and Hutong are adjacent to each other, it can be said that the location is of great feng shui. This also means that the space is bound to meet dining needs of multiple attributes, referring to business, leisure, culture and others.

 

在台州与北京的城市语汇里搜寻,杂糅了城市、自然、东方、当代等多重元元素的空间渗透出了一段极具魅力的复调——半山半城,在隽永和现代的浮光中,以慰都市人心。

Based on searches in the urban vocabularies of Taizhou and Beijing, the space is a mixture of urban, natural, oriental and contemporary elements, which embodies great charm of polyphony - an integration of nature and cities, comforting people in cities from the past to the present.

 

 

 

 

 

劈凿厚重的山石立面和纹路深刻的老木板粗犷地勾勒了台州开阔的山海精神;混合着蚀刻黄铜、斑驳灰砖、大理石、旧木板的空间将古老的江南民居叠映在上海之上;石墩木柱曾撑起沿革千百年的古老建筑,在新城市发展的风云际会中渐渐隐入历史的烟尘,在简洁素然的现代底色前惊鸿一现;城市华灯初上,东方和西方在同一底色中彼此相容。

The pioneering spirit of Taizhou is outlined by thick stone facades and old wooden planks in the space. A mixture of etched brass, mottled gray bricks, marble, and old wooden planks is a reflection of the ancient folk houses in regions south of the Yangtze River on the background of Shanghai. Stone base and wooden columns which once supported old buildings for thousands of years gradually become a history along with the new urban development. Their presence impresses viewers in this modern space which features simplicity. When evening lights are lit in the city, East and West are compatible in the space.

 

 

空间复调里,设计做时间、景物、风情的交织,文化意义上的递进由此而生。不同的记忆和情绪被并置,发酵出高密度的情感。

Time, scenery and styles converge in the space by design, which generates a progressive relationship in cultural significance. Memories and feelings are juxtaposed in the space so as to ferment a high density of emotions.

 

02

情绪价值​-相融的极致

Emotional Values-The Ultimate Integration

 

 

在融合的基础上,禾苑的高级感更多源于细节上的松弛和风格的宽容,真诚和热忱也是空间的致胜法宝。

The high-class experience of He Yuan mainly comes from its well-adjusted details and inclusive styles on the basis of integration. What’s more, sincerity and zeal also play to the space’s advantage.

 

 

 

 

 

从通明酒窖向内,场景层层推进,近现代艺术温和融入质朴空间底色中,材料的混用巧妙处理了结构问题,将开放区纳入一步一景的图卷里,多场景座位分布为散座区客人也提供多种选择,不拘泥于东西方和时代的作品打开了一个更广大的格局。

From the well-illuminated wine cabinet inward, the scenes are presented layer by layer. Modern art is gently integrated into the plain background.  The mixing of materials deals with the structural problems skillfully, which incorporates the open area into a scenario where viewers can see different scenes while moving along. The distribution of seats also provides a variety of options for individual diners. The works from different cultures or eras enable the space to have a bigger picture.

 

色调、光线和材料质感的巧妙处理使紧凑空间饱满但远离杂乱,尺度控制精准进一步强调了餐厅属性和定位。

The skillful setting of colors, light and material textures makes the compact space full but free from clutter. The precise control of boundaries further emphasizes the attributes and positioning of the restaurant.

 

 

 

 

包房强调更加稳定的商务体验,中古家具和艺术品的点缀与整个空间的融合性一脉相承。

Private dining rooms reinforce a smoother experience in respect of business scenarios, where the mid-century furniture and displayed artworks are in keeping with the integrated feature of the entire space.

 

 

 

有人在台州重拾烟火气,也有人借台州脱开尘世,台州的融合感就像你很难用一个词形容海水的味道,“临海词调”里有山风海韵的拉锯,也有冷暖人情,这些都一并交织进味觉和空间里,成就了禾苑。

Some people relive the hustle and bustle in Taizhou, while others live in Taizhou to get away from the mundane. The fusion of different elements in Taizhou is just like the taste of seawater, which is difficult to describe in one single word. The lyrics and melodies of “Linhai Cidiao" (a Chinese folk art form in Taizhou) portray the wind among wild mountains, the vastness of seas, and also the fickleness of mankind, all of which are incorporated into the taste of food and space design, contributing to the presence of He Yuan.

 

 

03

策略为先,设计为后

Strategy first. Design follows.

 

 

设计对空间的塑造与厨师对味道的改造类似,他们都和菜肴背后城市的变迁同步。

Similar to the chef modifying the taste of dishes, design shapes the space, both of which are keeping pace with the changes of the city where the dishes originate.

 

 

对于禾苑,设计找到的双螺旋基因是北京与台州、东方与西方、商务与休闲。食客的一餐之间,空间承载的不再只是一张美食名片,而是借由和味觉的融合,在某个刹那,达到情绪和体验的峰值。

For He Yuan, the double helix gene found in the design refers to Beijing and Taizhou, East and West, business and leisure. When diners enjoy meals, the space is no longer just a name card of fine food, but also enables diners to reach the peak of their emotions and experiences at a certain moment by its integration with food.

 

 

 

 

项目信息

​Project Information

 

项目名称|禾苑

Project Name | He Yuan

项目地点|中国 北京金融街

Location | Financial Street, Beijing, China

项目面积|400㎡ 

Project Area | 400 square meters

室内设计|IN.X屋里门外设计

Interior Design | Beijing IN•X Design Co., Ltd.

设计主创|吴为

Lead Designer | Wu Wei

设计团队|贾琦峰、刘晨阳、贾辰娟、宋江丽、应哲光

Design Team | Jia Qifeng, Liu Chenyang, Jia Chenjuan, Song Jiangli, Ying Zheguang

家具支持|木美Maxmarko

Furniture Support | Wood Beauty Maxmarko

陈设支持|回到二十世纪

Decoration Support | Back to the 20th Century

灯光支持|北京光度科技

Lighting Support | Beijing Light Degree Technology

项目摄影|郑焰

Project Photography | Zheng Yan,

项目摄影|肖石明

Project Vedio |  Xiao Shiming

项目文案 | NARJEELING那几岭

Project Copywriting | NARJEELING

项目策划|楽品牌策略机构

Project Planning | LE Brand Strategy Agency

扫描二维码分享到微信

在线咨询
联系电话

13720041757